导航栏

×
语录 > 谚语 > 导航

少年儿童英语谚语例句

多一事不如少一事。在我们儿时常常能听到大人说一些谚语,谚语是一些言简意赅的短句子,哪一句谚语给你的印象最深刻呢?小编特地为您收集整理“少年儿童英语谚语例句”,供您参考,希望能够帮助到大家。

少年儿童英语谚语集锦(含中文):

● First things first.

【中文】:凡事有轻重缓急。

● The older, the wiser.

【中文】:姜是老的辣。

● Ill news travels fast.

【中文】:坏事传千里。

● Look before you leap.

【中文】:三思而后行。

● More hasty,less speed.

【中文】:欲速则不达。

● Practice makes perfect.

【中文】:熟能生巧。

● More hasty,less speed.

【中文】:欲速则不达。

968OK.cOm精选阅读

英语谚语:字母T开头的英语谚语、民谚例句


英语谚语大全:字母T开头的英语谚语、民谚(四):

● Time and tide s.

【中文译文】:时间可以医治一切创伤。

● Time discloses (or reveals) all things.

【中文译文】:时间会暴露一切。

● Time does not boreat healer.

【中文译文】:时间能够治好(感情上的)创伤。

● Time is money. 时间就是金钱。

● Time is money, but money is not time.

【中文译文】:时间就是金钱,但金钱不是时间。

● Time marches on.

【中文译文】:时光流逝不回头。

● Time past cannot be called back again.

【中文译文】:光阴一去不复返。

● Time past never returns, amoment lost, lost for ever.

【中文译文】:过去的时间决不返回,浪费一点,永远消失。

● Time reveals all things.

【中文译文】:时间会揭露一切。

2011经典人生英语谚语例句


20xx经典人生英语谚语大全(中文对照):

1.Maidens should (or must) be mild and meek, sive all you can. 尽力而为,尽力节约,尽力施舍。

3.Make haste sloain) 身处山穷水尽,力争柳暗花明。

6.Make the night night, and the day day, and you , lives complaining, and dies disappointed. 只有人,生下时啼哭,活着时抱怨,去世时失望。

10.Man has not a greater enemy than himself. 人之大敌,自己而已。


11.Man is a tool-using animal. 人是用器之兽。

12.Man is mortal. 人生谁无死。

13.Man is not the creature of circumstances; circumstances are the creature of man. 并非时势造人,而是人造时势。

14.Man is the artificer of his o on it. 虚有其表。


动物的英语谚语、民谚例句


关于动物的英语谚语、民谚:


1.Bird

(1) Kill tether.【中文译文】物以类聚,人以群分。

(4) Its an ill bird that fouls oht-style: dotted; border-left-style: dotted; border-bottom-style: dotted" color="#999999" size="1" />

(7) Each bird loves to hear himself sing.【中文译文】鸟儿都爱听自己唱。(自我欣赏)

(8) You cannot catch old birds ree.【中文译文】同巢之鸟心儿齐。

2. Cat

(1) A cat has nine lives.【中文译文】猫有九条命;吉人天相。

(2) Cats hide their clarey in the dark.【中文译文】黑暗之中猫都是灰色的。(人未出名时看起来都差不多。)


雅思口语谚语:雅思口语考试常用英语谚语例句


雅思口语谚语大全:雅思口语考试常用英语谚语


● As busy as a bee.
【中文译文】:非常忙碌。

● Tit for tat.
【中文译文】:以牙还牙。

● Years bring hs the gain.
【中文译文】:得不偿失。

● The survival of the fittest.
【中文译文】:适者生存。


● The outlook sees the games best.
【中文译文】:旁观者清。

● The spector sees most clearly.
【中文译文】:旁观者清。

● A pet lamp makes a cross ram.
【中文译文】:宠坏的羔羊会变成恶羊。

● A man does not live only by bread.
【中文译文】:人不仅是考面包过日子的。

● Dvery one has his taste.
【中文译文】:各有所好

● Dvery rose has its thorn.
【中文译文】:没有没刺的玫瑰。

● Dveryone is equal.
【中文译文】:人人生而平等。


本文网址:http://m.968OK.com/yanyu/1937.html

猜你喜欢

更多

最新更新

更多

热门推荐